Kamakura

[pl]

Wycieczka do kamakury.

Chyba najbardziej kultowa jadalnia w okolicy, wszystko stare, zniszczone, ale lokal działa doskonale i działać będzie pewnie jeszcze dłuuugo,

o kultowości mogą świadczyć ilości autografów i zdjęć bywalców.

Img 5639-4

Img 5645-3

Img 5695-3

Amitha Budda w Kamakurze, można nawet wejść do środka

Img 5698-3

Coś w tym miejscu jest, tych wiewiórek było dużo więcej.

Img 5704-3

Img 5711-3

Img 5719-5

Pranie pieniędzy na szczęście – w koszyczek wkłada się banknoty, moczy w wodzie i suszy nad ogniem obok.

Img 5733-4

Img 5734-5

I na koniec coś, czego nawet się nie spodziewałem – Polski akcent:

Gdyby ktoś nie mógł odczytac:

Proszę, żeby moje piękne życie z Pascalem

trwało w nieskończoność, obyśmy

potrafili założyć cudowną rodzinę

I proszę o pracę, w której będę

mogła się zrealizować i spotkam

ludzi o otwartych umysłach

Iza

Img 5718-4

[/pl]

[en]

Trip to kamakura.

Probably the most recognized eatery in the area, everything is very old, damaged, worn, but the place is great and will last long long, there’s big amount of visitors’ photos and autographs proving that place is well-known.

Img 5639-4

Img 5645-3

Img 5695-3

Amitha Buddha in Kamakura, it’s even possible to go inside (for 10 JPY)

Img 5698-3

There’s something magical in this place, there were many more of those squirrels.

Img 5704-3

Img 5711-3

Img 5719-5

Money laundering ;-) – put bills into the basket, dip in the water and dry over the fire.

Img 5733-4

Img 5734-5

And something totally unexpected – Polish…

If one couldn’t read:

Please, so that my beatiful life with Pascal

lasted forever, so that we could

establish wonderful family

And please give me a job where i could

realize myself and meet

open-minded people

Iza

Img 5718-4

[/en]

Śnieg pada, Śnieg pada, cieszą się dzieci…..

[pl]
A właściwie to tylko my się cieszymy bo Japońskie dzieci nie wiedzą co to jest śnieg i co z nim się robi.
Niestety śniegu bardzo mało i wszystko się od razu roztapia i nie udało się go uwiecznić.
[/pl]
[en]
Happy time has come for us, finally there’s some snow outside, some Japanese kids don’t even know what is the snow. Unfortunately there’s not much of it today and it melts immediately.
[/en]

Trochę zaległych fotek

Przez naprawę laptopa narobiło się sporo zaległości, ale juz się poprawiam:

Budyneczek o ciekawej konstrukcji, niedaleko sklepu apple w Shibuya:

Img 3618-1

Okolice Shinjuku:

Img 3929

Img 3939

Dekoracja świąteczna na płocie parkingu samochodowego w Machida:

Img 4101

Wieżowce w Shinjuku:

Img 4180

Img 4189

Widok z 29 piętra w dół:

Img 4203

A tutaj po lewej stronie widać ciekawy efekt, w szybie odbiły się Japońskie znaczki kanji:

Img 4204

Img 4205

Imprezowa noc

[pl]Dziwne jest tutaj to ze nie ma pociągów nocnych, i chcąc się gdzieś wybrać albo trzeba o 23.00 śpieszyć się na pociąg, albo zostać na całą noc (pierwsze pociągi zaczynają między 4 a 5 rano).

Tomek i Łukasz obok pachołka drogowego, one naprawdę są tak ogromne, i na zdjęciu widać ich więcej – nie ma mowy żeby ktoś nie zauważył takiego…

Img 4073

Bez komentarza:

Img 3669-1

Ludzie odpoczywają sobie spokojnie na ulicy po całonocnej imprezie:
[/pl]

[en]
There is no night buses/trains here, going partying there are 2 choices, either finish at 11PM to get last train home or party all night until first train.

Img 4073

No comment

Img 3669-1

Rest after all night long party:

[/en]

Img 4075

Img 4077