All posts by Kuba Tyszko

Przerwa

[pl]
Udało mi się oddać laptopa do serwisu więc przez tydzień nie mam komputera w domu.

A to oznacza że jest przerwa we wrzucaniu fotek bo w pracy nie będę pewnie miał na to czasu.
[/pl]

[en]

I finally took my laptop to have it repaired so I’m computerless for a week, photos will have to wait.

[/en]

Techniczne

[pl]
Jeżeli ktoś korzysta z feedburnera albo np. googleReadera to niech wpisuje kubatyszko.com/feed jako adres bloga – wtedy działa dobrze.
[/pl]

[en]
For those who use feedburner or googleReader etc. – enter kubatyszko.com/feed as address of my blog – then it works okay.
[/en]

Opera

[pl]

Dzisiaj byliśmy w operze, prawdziwej. Było bardzo ciekawie, nie rozumieliśmy dosłownie nic – opera po niemiecku i napisy do niej na wyświetlaczach po japońsku.

Tym razem inna forma – testuje nowy programik do wrzucania fotek i zrobil mi tylko takie male miniaturki ale za to mozna w nie kliknac po wiekszy format ;-)

Poniżej kwiaciarnia koło domu – wracałem z meczu w nocy i testowałem nową lampę – jak widać ma sporo mocy do dyspozycji.

Img 3433-2

A tutaj już opera – WiT, Shoko (schowana za witem), Wakana i Markus.

Img 3449-2

Balkoniki

Img 3451-2

A tutaj już przedstawienie – fotek niewiele bo nie można było robić a i tak robiłem tylko kiedy bili brawo żeby nie było slychać migawki – to niestety wada lustrzanek że nie można zrobić dyskretnie zdjęcia.

Img 3452-2

Img 3457-2

Img 3487-2

Potem poszliśmy wszyscy za kulisy, zabraliśmy orkiestrę na piwo i wylądowaliśmy w takim oto lokalu:

Img 3497-3

Img 3498-2

Img 3503-2

Img 3507-2

Img 3524-2

Img 3526-2

Img 3538-2

Img 3545-2

Img 3547-2

Img 3579-2

Img 3590-2

[/pl]

[en]

Today we went to opera, the real one, It was very interesting, we did not understand anything – it was all in german with subtitles in Japanese.

Flower shop near my house, i was getting back home from voleyball championship and testing new camera flash – as you can see it’s quite powerful.

Img 3433-2

Opera – WiT, Shoko (hidden behind Wit), Wakana and Markus.

Img 3449-2

Balconies

Img 3451-2

Opera itself – not many photos because taking them was forbidden ;-) i had to take them during applause not to disturb the show – this is a disadvantage of professional cameras because they are very loud.

Img 3452-2

Img 3457-2

Img 3487-2

After show we got onto the backstage, took the musicials for beers and got to restaurant like this:

Img 3497-3

Img 3498-2

Img 3503-2

Img 3507-2

Img 3524-2

Img 3526-2

Img 3538-2

Img 3545-2

Img 3547-2

Img 3579-2

Img 3590-2

[/en]

Finały !!!

[pl]
Niestety tylko srebro, ale i tak jest nieźle, nasi dotarli tak daleko i zobaczyli jak wygląda prawdziwa siatkówka ;-).

Loża dla japońskich VIPów – Ayumi Hamasaki i inne podczas meczu Japonii

img_3059.jpg

Czirliderki

img_3078.jpg

Markus i wakana

img_3109.jpg

Polska orkiestra, przygrywala nieźle.

img_3129.jpg

Brazylia śpiewa hymn

img_3163.jpg

Polska też śpiewa swój
img_3172.jpg

To już wynik końcowy, dobrze nie było, szkoda ze nie wygraliśmy ani jednego seta.

img_3212.jpg

Podejście do koronacji

img_3259.jpg

Mistrzowie

img_3300.jpg

Wicemistrzowie

img_3304.jpg

Trofeum

img_3323.jpg

Troche mniejsze trofeum dla naszych

img_3357.jpg

No i koniec, wywieszenie flag

img_3423.jpg

Następnego dnia była opera, zdjęcia później
[/pl]

[en]

Unfortunately only second place, not too bad but could have been better, Polish team got that far and finally they saw how real volleyball is like ;-)

Japanese VIP section – Ayumi Hamasaki and others during Japan game.

img_3059.jpg

Cheerleaders

img_3078.jpg

Markus and Wakana

img_3109.jpg

Polish orchestra, was nice.

img_3129.jpg

Brasil singing their anthem.

img_3163.jpg

Poland also singing.

img_3172.jpg

Final score, no sets won, too bad.

img_3212.jpg

Beginning of final moment

img_3259.jpg

Champions

img_3300.jpg

2nd Champions

img_3304.jpg

Trophy

img_3323.jpg

Smaller trophy for Polish team

img_3357.jpg

And that’s all, hanging flags.

img_3423.jpg

Next day we went to the opera, photos coming up later.

[/en]