Category Archives: Japan

Tajfun – dzień następny

[pl]Tajfun całkowicie jeszcze nie minął, już nie pada ale jest mocny wiatr.
Wszędzie widać tylko masy zniszczonych parasolek, rzeka tamagawa którą mijam po drodze przybrała może z 5 metrów,
na brzegu rzeki zawsze była zielona trawa, pola do gry itp. Teraz wszystko jest przykryte wodą, widać tylko wystające drzewa.
Na trzecim zdjęciu od końca widać niewielki słup i kabel – to kabel eletryczny doprowadzający prąd do małej wysepki – tam głownie gromadzą się sklepikarze podczas jakichś większych imprez,
pod kablem jest most którego nie widać…
Juri mówi że to chyba najsilniejszy tajfun jaki widziała do tej pory…[/pl]

[en]
Typhoon did not pass completely yet, it’s not raining anymore but still windy.
Everywhere i see damaged umbrellas, level of tamagawa river which i pass everyday is maybe 5 metres higher,
on the riverside there was green grass and playgrounds. Now everything covered with water, only trees are high enough to be seen.
On third photo form the end there is small pole and wire – that’s electric wire powering the small island – during some events shopkeepers settle there and sell goods,
under wire there is a bridge – can’t be seen now…
Juri says that it was the strongest typhoon she has seen until now…
[/en]

Img 5699
Img 5701
Img 5711
Img 5712
Img 5713
Img 5721
Img 5724
Img 5754
Img 5761

Img 5729
Img 5733
Img 5740

Hibiya flamenco matsuri

[pl]

Festiwal flamenco w hibiya, 2.5 godziny wystepów, 14 różnych tańców, losowanie nagrod :-), na ponad 2000 publiczności wylosowano 20 siedzen które otrzymają niespodziankę, nam się udało :-)

Img 4573
Img 4619
A oto niespodzianka, pudełko a w nim oliwa, oliwki i 3 oryginalne hiszpańskie wina.

Img 4765
[/pl]

[en]

Hibiya Flamenco Fiesta, 2.5 hours of shows, 14 different dances, surprises ;-), for over 2000 of audience they picked up randomly 20 seats which got a gift, we made it :-)

Img 4573
Img 4619
Here is a gift, box with olive oil, olives and 3 spanish wines.
Img 4765
[/en]

Jingis kan

[pl]
Jeżeli ktoś czytał już książkę “Hokkaido, Japonia bez gejsz i samurajów” to wie o co chodzi,
Jingis Kan(Czasem zwany tez czyngis kan) to tradycyjna potrawa rodem z Hokkaido, można powiedzieć ze odpowiednik barbecue,
Baranina, warzywa itp.
Dostaliśmy z Hokkaido kilka porcji tegoż właśnie jedzonka do przyrządzenia w domu…
[/pl]

[en]
If somene already read the book: “Hokkaido, Japonia bez gejsz i samurajów” knows what that’s about, Jingis Kan is traditional hokkaido meal, similar to our barbecue, Lamb chops, vegetables etc.
We got few servings of jingis kan from hokkaido to prepare at home…
[/en]

Img 4812
Img 4819