[pl]
A właściwie to tylko my się cieszymy bo Japońskie dzieci nie wiedzą co to jest śnieg i co z nim się robi.
Niestety śniegu bardzo mało i wszystko się od razu roztapia i nie udało się go uwiecznić.
[/pl]
[en]
Happy time has come for us, finally there’s some snow outside, some Japanese kids don’t even know what is the snow. Unfortunately there’s not much of it today and it melts immediately.
[/en]
Trochę zaległych fotek
Przez naprawę laptopa narobiło się sporo zaległości, ale juz się poprawiam:
Budyneczek o ciekawej konstrukcji, niedaleko sklepu apple w Shibuya:
Okolice Shinjuku:
Dekoracja świąteczna na płocie parkingu samochodowego w Machida:
Wieżowce w Shinjuku:
Widok z 29 piętra w dół:
A tutaj po lewej stronie widać ciekawy efekt, w szybie odbiły się Japońskie znaczki kanji:
Imprezowa noc
[pl]Dziwne jest tutaj to ze nie ma pociągów nocnych, i chcąc się gdzieś wybrać albo trzeba o 23.00 śpieszyć się na pociąg, albo zostać na całą noc (pierwsze pociągi zaczynają między 4 a 5 rano).
Tomek i Łukasz obok pachołka drogowego, one naprawdę są tak ogromne, i na zdjęciu widać ich więcej – nie ma mowy żeby ktoś nie zauważył takiego…
Bez komentarza:
Ludzie odpoczywają sobie spokojnie na ulicy po całonocnej imprezie:
[/pl]
[en]
There is no night buses/trains here, going partying there are 2 choices, either finish at 11PM to get last train home or party all night until first train.
No comment
Rest after all night long party:
[/en]
Reklamy
[pl]
Jak już niektórzy wiedzą z blogu WiTa, czasem można spotkać w pociągu wagon wykupiony przez jedną firmę w celu reklamowym, wygląda to bardzo fajnie:
A to zdjęcie wykonane obiektywem Lensbaby o którym napiszę później:
[en]
[pl]
Sometimes you can see a train full of one companys’ advertisements, this looks cool:
Photo taken with Lensbaby lens: