Dziwnie ubrani ludzie…

[pl]

Tak oto ubranych ludzi można spotkać w Tokio:
Jedni ubierają się “na miejscu”, inni w domu i przemierzają całe miasto w kierunku Harajuku gdzie spotykają się z innymi podobnymi przebierańcami:

Img 3878-1

Img 3912-1

Img 3978-1

A tutaj ciekawostka, szerokie spodnie nie oznaczają hip-hop czy rap, tutaj szerokie spodnie znaczą że ich właściciel jest pracownikiem fizycznym:

Img 4212-1
[/pl]

[en]

People dressed this way can be found in Tokyo:

Some dress up “on site”, some at home and travel through whole city to Harajuku to meet similar others:

Img 3878-1

Img 3912-1

Img 3978-1

And now something different, here wide pants do not mean rap or hip-hop, here wide pants mean that owner is a blue-collar worker:

Img 4212-1

[/en]

Spotkanie przedświąteczne w ambasadzie

[pl]
Zostaliśmy wszyscy zaproszeni do ambasady Polskiej na spotkanie Polonii.
Przyszło bardzo dużo ludzi:

Pan magik:

Img 3731

Img 3732

Pan Ambasador z talerzykiem:

Img 3756

Kaczor i Ewelina:

Img 3759

Kasia, Wakana, Markus, Ewelina:

Img 3774

Mateusz i WiT:

Img 3782

Piotr nie uninkął fanek nawet w Japonii:

Img 3793

Łukasz:

Img 3797

A tutaj my już wychodzimy z imprezy:

Img 3799

Kaczor i WiT:

Img 3805

Ich już znacie ;-) :

Img 3808

Tych też:

Img 3809

Shoko i Grzesiek:

Img 3812

Grzesiek w objęciach wujka Sama :

Img 3822

Kręciliśmy się po Shibuya i trafiliśmy na teatrzyk cieni, tutaj smok:

Img 3826

A to ludzie:

Img 3837

No i na koniec Tomek obgryza patyczek:

Img 3841
[/pl]

[en]

We were all invited to Polish Embassy for before-christmas event.

A lot of people came:

Mr. magician:

Img 3731

Img 3732

Mr. Ambassador with a plate:

Img 3756

Kaczor and Ewelina:

Img 3759

Kasia, Wakana, Markus, Ewelina:

Img 3774

Mateusz and WiT:

Img 3782

Piotr couldn’t avoid fans even in Japan:

Img 3793

Łukasz:

Img 3797

And now we are leaving the party:

Img 3799

Kaczor and WiT:

Img 3805

you should know them by now ;-) :

Img 3808

them too:

Img 3809

Shoko and Grzesiek:

Img 3812

Grzesiek being hugged by Sam:

Img 3822

We were wandering around Shibuya and found shadow show, here is the dragon:

Img 3826

Just people:

Img 3837

And finally some food for Tomek:

Img 3841

[/en]

Koniec przerwy – Mam już laptopa

[pl]
Hurra, odebrałem przed chwilą laptopa z serwisu, wymienili mi całą płytę główną, matrycę i obudowę matrycy, w sumie to stare pozostało: dolna część obudowy, dysk, cd-rom, klawiatura też ale już była kiedyś wymieniana, bateria również.
Jakby tego było mało od dziś biegnie mi nowa roczna gwarancja.
Dostałem też nowiutkie płytki instalacyjne z systemem operacyjnym żebym nie musiał instalować wszystkich uaktualnień jakie się pojawiły od zakupu komputera.
Po prostu super.
Apple rulez ;-)
[/pl]
[en]
WOW, i finally picked-up my laptop from repair, they replaced the whole logic board, lcd display and housing, in fact what has left unreplaced is the keyboard (replaced once before) , hard-drive, cd-rom, battery (also replaced once before).
Also since it was a major repair, my 1-year warranty starts all over.
I also got brand new cd’s with MacOS X to save my time installing all updates since buying my laptop.
Awesome.
Apple rulez ;-)
[/en]

Zagadka

[pl]
Ile osób potrzeba do otwarcia komputera Dell ?

Trzech Japończyków (w tym jeden z serwisu Della) to za mało,

Do firmy na górze przyszedł serwisant wymienić CD-ROM i nie mógl sobie poradzić, zadzwonili po nas, otwarcie komputera zajeło jakieś 5 sekund (jeżeli się umie ;-) ).

Ja umiem ale za pierwszym razem zajęło mi dobrą chwilę żeby to rozpracować, ale myślałem że serwisanci powinni takie rzeczy robić z zamkniętymi oczami…
[/pl]
[en]

How many people is needed to open Dell computer ?

Three Japanese (one from Dell service) is not enough,

The company upstairs called Dell service to have their CD-ROM replaced, man could not open the computer, they called us, opening took about 5 seconds (for those who know how ;-) ).

I would expect service rep to know how to open a computer without any problems….
[/en]