Category Archives: Japan

Zaległości

[pl]Właśnie zauważyłem źe w całym tym zamieszaniu zapomniałem wrzucić reportażu z wycieczki do Disney Sea która była prawie miesiąc temu.

Co zrobić kiedy zapomnieliśmy osłony obiektywu ?
pożyczyć od shoko kartonik izolujący ciepło od kawy i zamocować…

Img 6808

A jeżeli mamy osłonę a nie mamy kartonika można jej użyć zamiast niego… ;-)

Img 6812

Małe kłamstewko dla dobra ludzkości – czemu nie ;-) Umówiliśmy się że tego dnia Tomek ma urodziny – dostaje się specjalną naklejkę i zbiera życzenia urodzinowe od wszystkich którzy ją zauważą.
Img 6817
Img 6824
Img 6843
Img 6864
Img 6870
Img 6875
Img 6877
Img 6930
Img 6933
Img 6942
Img 6943
Img 6945
Img 6949
Img 6958
Img 6959
Img 6961
Img 6962
Img 6966
Img 6968
Img 6972
Img 6973

A gdyby tak polska rezerwa wojskowa wracała z takimi kocami ?
Img 7073
[/pl]

[en]
I just noticed that in all that mess i forgot to put in photos from Disney Sea trip which had place almost month ago.

What to do if we forget lens reflection protector ?
borrow from shoko paper coffee thermal isolator and put onto lens…

Img 6808

Of course if we have protector and not have a thermal paper with coffee we can use it instead…. ;-)

Img 6812

Small lie – why not ;-) We arranged fake birthday for Tomek – he gets special stickers and heard happy birthday from everyone that notices it.

Img 6817
Img 6824
Img 6843
Img 6864
Img 6870
Img 6875
Img 6877
Img 6930
Img 6933
Img 6942
Img 6943
Img 6945
Img 6949
Img 6958
Img 6959
Img 6961
Img 6962
Img 6966
Img 6968
Img 6972
Img 6973

What if polish army got back home with such blankets?
Img 7073

[/en]

Sobota

[pl]
W sobotę odwiedziliśmy Radka na końcu świata czyli półwyspu w miejscowośći Misaki. Później całą ekipą udaliśmy się do Aburatsubo do restauracji Mori-sana.
Takich miejsc po prostu nie ma nigdzie indziej, 30 metrów do oceanu, telefony rozładowują sie 3 razy szybciej bo prawie nie ma zasięgu. Ludzie całkiem inni.
A w środku – restauracjo-galeria, czas na zegarku zatrzymał się dawno, data wczorajsza, widać tylko sekundy niczym metronom, godziny nie są ważne.
Totalna improwizacja, wszyscy grają na jakimś instrumencie, sporo gitar, 2 saksofony, 2 syntezatory, perkusja, i tak się schodzą prawie codziennie i grają.
Nasze wrażenia – miejsce jakby wycięte ze świata, o rzeczywistości przypominają tylko telefony i trochę techniki.

W tle widać barek i kuchnię:

[/pl]

[en]

This saturday we visited Radek on his end of the world – town called Misaki. Then we all went to Aburatsubo to Mori-san restaurant.
Places like this simply are nowhere else, 30 meters to ocean, phones discharge 3 times faster because of low reception. People are different.
What’s inside – restaurant-gallery, time on the clock is different, date is from yesterday, only seconds are important as metronom, hours are not even visible.
Total improvisation, everyone plays some instrument, a lot of guitars, 2 saxophones, 2 synthetizers and drums, and just like that everyone gathers almost every day and just play.
Our expressions – place just like from other world, reality does not exist here, only phones and a lot of technical stuff bring us down.

In the background bar and kitchen:

[/en]

Img 0238
Img 0245
Img 0247
Img 0272
Img 0273
Img 0287
Img 0297
Img 0308
Img 0325
Img 0334
Img 0339

Wynalazki

[pl]Kolejne ciekawe wynalazki Japońskie poniżej:

Domowy bankomat, nie mam pojęcia jak działa i do czego służy, i czy to nie jest tylko zabawka dla dzieci ale pomysł ciekawy:

Img 9928

Ręczna niszczarka do dokumentów, po co marnować prąd i miejsce na mechaniczną niszczarkę skoro taką można zawsze mieć przy sobie:
Img 9930

Samopodlewacz do kwiatów, nakręcamy go jak korek do butelki, wtykamy ostrym końcem i woda sączy się powoli podlewając kwiatki:
Img 9932

Jak wiadomo recycling w Japonii to podstawa, więc mamy tutaj ściągacz do plastikowych szyjek z butelek,
dbanie o podłoże jest równie ważne więc skarpetki na nogi od stołu czy krzesła zdecydowanie mogą wydłużyć trwałość podłogi czy tatami:
Img 9934

Są zwykłe okulary, są też przyciemniane ale takich jeszcze nie widziałem, Okulary z otworkami, zupełnie jak aparaty Pinhole, jak widać na zdjęciu zastosowań jest wiele:
Img 9935

WiT pokazał już pojemnik na banany ale stojak to coś nowego, dlaczego nie, wygląda ładnie i estetycznie ;-)
Img 9936
[/pl]

[en]

Some of Japanese inventions below:

Home ATM, i have no idea how it works and what is it for, and if it’s a not a toy but the idea is very interesting:

Img 9928


Manual document shredder, why utilize energy and space for mechanical one if you can have one like this always with you:

Img 9930


Flower waterizer, use it as bottle cap, put the sharp edge into flower soli and water spills slowny watering out plants:

Img 9932


As commonly known Japan is very strict about recycling, so here we have tool to remove plastic band from a bottle, caring about surface is also important so table or chair socks can really elongate durability of fllor or tatami:

Img 9934

There are classical glasses, there are shaded ones, but ones like those i never seen before, Glasses with pinholes, just like pinhole cameras, as you see on the photo there are many appliances for them:

Img 9935

WiT pokazał już pojemnik na banany ale stojak to coś nowego, dlaczego nie, wygląda ładnie i estetycznie ;-)

WiT shown banana case but banana stand is something new, why not, looks pretty nice ;-)

Img 9936

[/en]

Urodziny

[pl]W ostatnią sobotę mieliśmy okazję razem z Gregiem i Włodkiem uczestniczyć w urodzinowej imprezie Eri.

Włodek rozmawia z solenizantką:

Img 0085

Img 0002
Img 0020

Jak widać w końcu odważyłem się pójść do fryzjera:
Img 0034
Img 0047
Img 0099
Img 0114
Img 0152
Img 0177
Img 9950
Img 9961
Img 9983

[/pl]

[en]
Last saturday we had a chance to participate along witg Greg and Wlodek in Eri’s birthday party.

Wlodek talking to Eri:

Img 0085

Img 0002
Img 0020

I finally got courage to go get a haircut:
Img 0034
Img 0047
Img 0099
Img 0114
Img 0152
Img 0177
Img 9950
Img 9961
Img 9983

[/en]